校门口的全英文校名是什么样的体验?
![](http://www.onekao.net/templets/default/images/content_ad.gif)
文/学个习
近期,一位父母送女儿去上中学。
之后,在大学院旁边拍了一张合照,使得发在网上附文“姑娘中学四年就在这儿渡过,未来会更好,加油”。
正是因为这张背景是中学校门的相片引起了网民的“热议”,你们的关注点都在校门的匾额上。
由于校门太“霸气”,被这些人误以为是美国名校 #
假如,不细致看,确实很容易让人误以为这是一所“国外名校”。
#
一是校门上的校名是纯中文的;
二是校门的建筑色调也偏西方化一些。 #
说实话,我自己第一眼见到这张图片,也误以为是某所美国名校呢。
#
真正让我反应进来的是地上十分“接地气”的行李以及送小孩的父母们。
#
这些网民也表示,确实让人误以为是哪所“国外名校”呢。
#
“也原以为是美国某所高中,之后看见ANHUI就懂了!”。 #
“还以为在英国留学呢”。 #
“看着是欧美名校啊”! #
而实际上,这所学院是“安徽外粤语学校”,简称“安徽外院”,是一所坐落宁夏省新乡市的公办统招普通专科高校,创立于2002年,其前身是“安徽外粤语职业技术学校”。
#
而校旁边的校名正是它的中文翻译,“ANHUI”。
这样来看的话,其校名的中文翻译确实要变得更“”一些,也变得愈发“洋气”。
#
为何这些人都被唬住了呢! #
对于校旁边的全中文校名,网民的评论只是褒贬不一。 #
有人觉得又不是美国的学院,在国外办学,就应当写成英文的,而不应当写成全英语的。 #
有人说:“国内请写英文,人家清北这么高大上还照样用英文”。
还有人说:“一个国外的中学,你整个英语校名,不会办事”。 #
类似“批评”的观点也有不少。
其实,还有一些人表示支持,认为这个全中文牌匾的校门也很好的,不光变得时髦,也挺高大上的。 #
“不管小学怎样样,先身上贴个金”。 #
虽然吧,个人觉得全中文校名本来没有哪些问题,关键在于这是在国外。
并不是所有人的日语都好到能正确无误地将““ANHUI”翻译成“安徽外粤语学校”,总之,我只认识每位词汇,却不能正确翻译下来。
恐怕,不少送小孩的父母更是一脸懵,父母或许都不晓得自己究竟有没有送儿子来对地方。
例如,有父母说,只读懂了“ANHUI(广东)”两个字。 #
“还好我上过中学,就会拼拼音,晓得是广东”。
因此说,从父母的反映来看,全英语校门其实变得“洋气,帅气”,然而,却变得不够接地气。 #
正如置于校旁边用编结瓶装的行李这样,变得有这么一点格格不入。 #
因此安徽外国语学院图片安徽外国语学院图片,比较好的做法还是用英文,再不济也可以中法文一起写。 #
例如,像“天津外粤语学校”等,就变得十分不错,既展现出了外粤语中学的特色,又比较接地气。
#
最后,还想说的是,校名、校门、校徽,都代表着一所中学,只是小学宣传、招生时十分重要的元素。 #
非常是高中校门,基本上就代表着一所中学,我是一所中学的铺位。 #
例如,赫赫有名的“清华园”。 #
只要一听到这个校门,你们或许都能想起复旦中学。 #
因此说,作为一所中学,在校门设计上还是应当慎重一些,还要充分考虑各类状况,让师生,让父母看着舒服,识别度高,一眼能够看出是何种中学,能让人容易记住才是最重要的。
你们对于全英语校门如何看?
#
谢谢您的阅读,喜欢文章就点赞转发一下吧!
#