春运用英语怎么说?
春运用英语怎么说?
春运用英语通常被称为 "Spring Festival Travel Rush" 或简称为 "Chunyun". 在正式或新闻报道中,也可能表述为 "transport during the Chinese Lunar New Year peak season" 或 "the annual mass migration associated with the Spring Festival holiday".
所以,"春运来了" 可以翻译成 "The Spring Festival Travel Rush is here"。
Spring festival travel rush 春运
Spring Festival是春节的意思, travel rush 就是指“旅游高峰”的意思,春运的时候,会出现人口大规模地运输的现象,用Spring Festival travel rush,就可以表示春运。
春运是我国特有的一种文化现象,是春节的时候,人们为了回家团聚,而大规模迁徙的一种现象。
例句:
1、Generally, the Spring Festival Travel Rush lasts for 40 days, from 15 days ahead of the Spring Festival to 25 days after.
春运一般持续40天,从春节前15天到春节后25天。
2、The Spring-transport really fucked me up!
春运真把我折腾的够呛!
3、The transport capacity will still not meet the demand with newly operated lines and equipments.
今年铁路春运能力状况是:新线路、新装备增加了运输能力,但仍然满足不了运输需求.
4、We should sit, well as studying warlike popularly, study China year answer a year spring carry.
我们应该坐下来, 好好地如同研究战争一般地, 研究中国的年复一年的春运.
5、Spring during carry, countrywide passenger produces a quantity to achieve per capita 1 times above.
春运期间, 全国旅客发生量达到人均1次以上.
6、Networking during spring to stop selling tickets, do not want the.
春运期间联网票停售, 不要想了.