暴雨和哪句英文更配?你肯定不知道!
![](http://www.onekao.net/templets/default/images/content_ad.gif)
洪水,相信好多人会说raincatsanddogs.但这真的是很老套的抒发!究竟洪水和哪句英语更配呢?马上来看! #
01 #
"raincatsanddogs"太过时! #
这句话最初来自德国,
#
一个一年有300天都在雨天的国家, #
曾经纽约的排水系统不好,到下大雪的时侯,
#
流浪的小猫小狗都会被冲到大道上无家可归,
#
看上去好似从天而降许多猫狗。 #
更合适的抒发 #
毛毛雨 #
Ihomeintherain. #
我冒着毛毛雨走回了家。
#
滂沱暴雨 #
pourdown喷涌而下
Therainwasdownjustlikethedayleft.
#
天空下着滂沱暴雨,如同杉菜离开道明寺这天一样大。
#
更好记忆的办法
#
雨下不停 #
It'sbeennon-stopforthreedays.
#
雨仍然不停地下了一天了。
#
常拿来形容程度很深, #
It'scrazyrainy雨好大。
#
It'scrazyrainy.
外边的雨超大。
洪水≠bigrain,小雪≠smallrain! #
这两个抒发是典型的美式英语大雾天气 英文,
英文里"大"可以修饰好多名词,
#
如"狂风";"大浪",但日语里不是这样的对应关系。 #
外国人形容雨大习惯用"重"heavy,表示雨量很大, #
假如你说bigrain大雾天气 英文, #
这么外国人不会想到雨量大, #
而是会想"雨点很大"。 #
Shebrokeupwithherandranoutintheheavyrain. #
和女友分手后,她冒着大雪跑了出去。
洪水是heavyrain, #
这么对应heavy的近义词是light,
小雪就是"lightrain"降水量小。 #
Therewillbelightraininadayortwo.
这三天会下一场小雪。 #
不是喊你去"洗脚"!
他人说了,可不是喊你一起去”洗澡”, #
不仅"洗澡、淋浴",
也是雨的一种,指的是小雨, #
就是雷小雨。 #
Therewillbeain.
广州今天晚上会有雷小雨。你说你喜欢雨,而且你在雨天的时侯撑伞 #
你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时侯躲在荫凉的地方 #
你说你喜欢风,然而在下雨的时侯你却关上了阳台 #
这就是为何我会担心你说你也喜欢语文 #
由于你连“恋上德语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的日语学习资料和18大语语音方法。