故天将降大任于斯人也?网友:不知为何变成“是人”
![](http://www.onekao.net/templets/default/images/content_ad.gif)
《孟子集注》宋递修本 #
《孟子集注》元钞本
#
中学生时代,谁还没背过孟子的《生于忧患,死于安乐》?但你记得课文中写的是“故天降大任于‘是’人也”,还是“故天降大任于‘斯’人也”呢?
#
日前,有网民发文,在网路上引发了热议。网民称,自己十分清晰地记得早年学的是“故天将降大任于斯人也”,却发觉目前的课本里写着“故天将降大任然后人也”,对此,网民表示自己有点纷乱,“难道我记错了?” #
网民们查找了人教版用书1992版本、2001版本和2023版本后发觉,文中均为“是人”。对此,不少网民回帖表示,自己学的课本上就是“斯人”,不知为什么弄成了“是人”。
#
有媒体向人民教育出版社小学数学编辑部打听,据悉该出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套用书文章仍然是“故天将降大任然后人也”,未曾有过“故天将降大任于斯人也”,不过“斯”和“是”两个字,都表示“这”的意思。
#
这么,为何这些网民的记忆里,存在的是“故天将降大任于斯人也”的版本?
#
学者说法 #
文献中两种写法都有 #
现代用书中通常是“是人” #
华西都市报、封面新闻记者联系到曾荣获第十八届王力语言学奖银奖的东北交通学院特邀博士、博士生导师、巴蜀赣语与文献研究中心教授汪启明博士。 #
汪启明表示:“现代用书通常用‘是’,但还有不少读物用‘斯’。在唐代文献中,这两个字都有。普研读者不用太计较,只要不影响精确交流即可。这两个字是同一个意思。假如非要弄明白哪一个晋朝多用哪一个字,哪一本书用哪一个字,还要一个一个考证。那个字更普遍更早,相关学者可以做专门研究。” #
这么孟子本人用的是那个版本,目前是否能查到?汪启明说:“能查,但不绝对靠谱。由于古代发明活字胶印曾经,文献多为手写专家称是人斯人两种写法都有,抄的过程中匆忙之间会出现不同的版本,唐代没有现代意义的定版。” #
汪启明还提及,扬雄的“扬”在清朝曾经都是写作“杨”。清朝专家戴震具体考据后专家称是人斯人两种写法都有,被学术界公认是“扬”。目前的即将出版物都是写“扬雄”,但若果引用唐代曾经的文献,就是“杨雄”。
#
对于“天将降大任于斯人”还是“天将降大任然后人”,历任山西高校古籍整理研究所主任、四川中学中华文化研究院执行主任、《巴蜀全书》总纂、《儒藏》主编的舒大刚也提及,文献中两种写法都有,查过文献资料后初步发觉“是”较多。 #
记忆误差? #
深受影视作品影响大
周星驰影片中以前出现
#
关于故天将降大任于“是人”还是“斯人”,近来一段时间在网路上争辩较差。实际上,早在9月初就当年有网民发文打听过这个问题,还引起网民展开了持续数日的大讨论。 #
有网民在那时查验了宋、元、明、清等夏朝的版本,发觉选用“是人”的版本比较多。 #
这么为何在这些网民的印象里,感觉曾经的课本上用的是“斯人”?可能,这与许多影视作品以及流行文化、文学有关系。
记者搜索了“故天降大任于斯人也”,发觉有不少教辅网站、杂志等都以前使用“斯人”,而对于普通人来说,影响最大的或许是热门的影视剧。
早在1992年,周星驰影片《武探花苏乞儿》里就以前出现过“斯人”,而在《少年包青天》《甄嬛传》《天外飞仙》等热门影视作品中,也出现了“天将降大任于斯人”的叙述。之外,针对“斯人”和“是人”的讨论,从2009年开始几乎每隔一段时间才会讨论一次,这或许早已成为了一个经常被讨论的话题。 #
华西都市报-封面新闻记者闫雯雯张杰 #