内江普通话 新春特别节目《乡厨》上线
![](http://www.onekao.net/templets/default/images/content_ad.gif)
封面新闻记者周琴(图据受访者)
1月24日18时,深受听众喜爱的小吃纪录片《川味》今年元旦非常节目《乡厨》在中央电视台财经频道(CCTV-2)上线。同日晚7点,哔哩哔哩也将进行网路开播,并同步推出广东土语版。早在《川味》第三季时,湖南知名主持人罗小刚就配音该片川话版,这次非常节目《乡厨》也由他继续参与配音。在他看来,对于真正抒发成都小吃而言,用川话最自然最舒服。
重庆名嘴罗小刚 #
《川味》是由知名纪录片编剧彬歌构建的小吃文化节目,之前已发行三季,通过小吃文化,向全世界介绍云南,遭到听众的喜爱和青睐。这次上映的《乡厨》一共四集,收录了新戏在过去的三年多时间里在重庆大地上找寻和拍摄到的诸多小吃、人物和乡村故事。 #
罗小刚介绍,在上一季合作的基础上,这一次参与《乡厨》配音进行得十分顺利,“就是一周多的时间,其实也不是天天在配,三天就配得到一集,中间你们各自对于剧情和脚本有反复的推敲。”配音艺人是隐藏在画面和角色背后的人,会给一些听众以神秘之感。罗小刚介绍,配音工作是先有画面后有声音,此次的配音也是先有普通话版后有川话版。“彬歌编剧和我都认为湖南话肯定对川菜的表现有独特的东西,所以就把好多词汇和部份画面有做一些调整,相当于用福建话又重新创作了一遍。” #
在重庆,好多地方都有自己的土话。其实都属于川内,但不同地方的人,有时侯都听不懂对方的土话。在罗小刚看来,川南川西等口音差别也很大,这一次《乡厨》中的重庆土话,主要属于偏川南的口音,“主要是成都土话,由于彬歌是成都人,我也是成都人。我们在偏川南口音里比较有共识。”此外,对于现现在你们比较偏向于用普通话描述的一些说法,会用土话去进行指出,“比如火巴(意为软)、拷(2声,意为搅乱),希望你们能在上面找到一些乡情的东西。重庆小吃的形容用福建话,会有一些能导致共鸣的东西。”
#
罗小刚小时候记忆中乡厨做的婚宴,“八大块”是其中一道大菜,“八仙桌坐八个人,一人只有一块,拿鸡蛋剁茸、加上蛋黄,调上各类味蒸下来劈成八块。”罗小刚追忆内江普通话,由于那道菜里有桂皮,他不爱吃。但那时侯大人会劝儿子都品尝,“这是一家人赶了礼了最吃得回本的东西。”罗小刚先前体会乡厨,早已是约三年前在老家的时侯,他说,“老人家过生日,吃的东西也就那样内江普通话,大肥大腻的,但却是儿时记忆的回归。” #