环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 商务英语 > 考试辅导 >

BEC初级考试写作部分翻译示例(一)

2010-07-09 来源:互联网 作者:第一考试网

BEC初级考试写作部分翻译示例(一)

 

#

■ 英翻中 ■

#

1.The attraction of air miles is easy to understand.

#

2.However, an Achilles' heel can usually be found that allows the headhunter to persuade them that they are, in fact, wanting to change.

#

■ 中翻英 ■

#

3.这些是保全险的货物。

#

4.常规来说,移动电话用户打出电话和接听电话都是按通话时间来缴纳话费. #

参考翻译:

#

1.体会里程奖的吸引力是很容易的。

#

air miles 里程奖,亦做 air-miles awards #

2.但是,猎头公司总有办法找到他们的致命弱点,并利用来说服他们,使他们相信自己实际上是有改变现状的想法。

#

Achilles' heel 阿基里斯的脚踵,引申为致命弱点

#

3.These are goods insured against all risks.

#

against all risks 保全险

#

4.Trantionally, cellular users have paid the air time for incoimg calls as well as ourgoing. #

air time 通话时间

#

责编: 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心